Por el poeta y escritor Elicura Chihuailaf
LANZAN LIBRO DE POESÍA DE VÍCTOR JARA TRADUCIDA AL MAPUDUNGÚN
El libro Canto a la Tierra fue presentado el pasado sábado en la 27° Feria Internacional del Libro de Santiago por LOM Ediciones y la Fundación Víctor Jara.
El libro Canto a la Tierra fue presentado el pasado sábado en la 27° Feria Internacional del Libro de Santiago por LOM Ediciones y la Fundación Víctor Jara.
Por Mabel González
La temperatura en Santiago sobrepasaba los treinta grados y a la sala Acario Cotapos del Centro Cultural Estación Mapocho iba ingresando, tímida y silenciosamente, un pequeño grupo de personas que quería presenciar el lanzamiento de un libro cuyo objetivo es vincular a la comunidad mapuche con el canto chileno.
El sábado 27 de octubre y la 27° Feria Internacional del Libro de Santiago fueron la fecha e instancia que LOM Ediciones eligió para presentar el libro Canto a la Tierra que recopila la poesía de Víctor Jara en la lengua mapudungún. Dicha traducción estuvo a cargo del poeta y escritor Elicura Chihuailaf, quien durante su trayectoria se ha dedicado a escribir sobre la identidad chilena e indígena.
La presentación del libro –que contó con el trabajo del grabador Santos Chávez- estuvo a cargo de Paulo Slachevsky, de LOM Ediciones; Rodrigo Casanova, de la Fundación Víctor Jara y del escritor Jaime Valdivieso. Este último manifestó sentirse muy alagado de presentar dicha obra y señaló que “hablar de este trío de artistas (Jara, Chihuailaf y Chávez) es hablar del respeto a la cultura indígena”.
Víctor y su paso por Lonquimay
Según lo señalado por Rodrigo Casanova, de la Fundación Víctor Jara, este libro reúne poemas inéditos que el cantautor chileno escribió a principios de la década del ’70, durante su viaje a Lonquimay, Región de la Araucanía, donde tuvo la oportunidad de conocer de cerca la cultura mapuche y se inspiró para escribir la lírica de sus composiciones. Es, a partir de estos poemas, donde se hace manifiesta la llamada “cosmovisión mapuche” de Víctor Jara, la cual, de acuerdo a la opinión de Casanova, se asemeja mucho a la de Chávez y Chihuailaf.
De hecho, el mismo Chihuailaf aseguró en una ocasión que los viajes de Jara se hicieron cada vez más frecuentes, y fue en esas travesías donde las mayores obras del fallecido artista se concibieron.
Finalmente, los tres panelistas concordaron que el gran problema de los chilenos es la incapacidad de asumir nuestra identidad, tema que es planteado por los tres artistas colaboradores del libro, a través de sus diferentes expresiones: música, literatura y grabado.
El sábado 27 de octubre y la 27° Feria Internacional del Libro de Santiago fueron la fecha e instancia que LOM Ediciones eligió para presentar el libro Canto a la Tierra que recopila la poesía de Víctor Jara en la lengua mapudungún. Dicha traducción estuvo a cargo del poeta y escritor Elicura Chihuailaf, quien durante su trayectoria se ha dedicado a escribir sobre la identidad chilena e indígena.
La presentación del libro –que contó con el trabajo del grabador Santos Chávez- estuvo a cargo de Paulo Slachevsky, de LOM Ediciones; Rodrigo Casanova, de la Fundación Víctor Jara y del escritor Jaime Valdivieso. Este último manifestó sentirse muy alagado de presentar dicha obra y señaló que “hablar de este trío de artistas (Jara, Chihuailaf y Chávez) es hablar del respeto a la cultura indígena”.
Víctor y su paso por Lonquimay
Según lo señalado por Rodrigo Casanova, de la Fundación Víctor Jara, este libro reúne poemas inéditos que el cantautor chileno escribió a principios de la década del ’70, durante su viaje a Lonquimay, Región de la Araucanía, donde tuvo la oportunidad de conocer de cerca la cultura mapuche y se inspiró para escribir la lírica de sus composiciones. Es, a partir de estos poemas, donde se hace manifiesta la llamada “cosmovisión mapuche” de Víctor Jara, la cual, de acuerdo a la opinión de Casanova, se asemeja mucho a la de Chávez y Chihuailaf.
De hecho, el mismo Chihuailaf aseguró en una ocasión que los viajes de Jara se hicieron cada vez más frecuentes, y fue en esas travesías donde las mayores obras del fallecido artista se concibieron.
Finalmente, los tres panelistas concordaron que el gran problema de los chilenos es la incapacidad de asumir nuestra identidad, tema que es planteado por los tres artistas colaboradores del libro, a través de sus diferentes expresiones: música, literatura y grabado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario